《关雎》翻译+主旨(仅参考)
一 对 雎 鸠 鸟 相 互 啼 鸣 唱 和 ,相 伴 在 河 中 的 小 沙 洲 上 。
那 文 静 美 好 的 女 子 ,是 君 子 的 好 配 偶 。
参 差 不 齐 的 荇 菜 ,从 左 到 右 去 捞 取 它 。
那 文 静 美 好 的 女 子 ,日 日 夜 夜 都 想 追 求 她 。
追 求 却 没 法 得 到 ,日 日 夜 夜 总 是 思 念 她 。
绵 绵 不 尽 的 思 念 呦 ,叫 人 翻 来 覆 去 难 以 入 睡 。
参 差 不 齐 的 荇 菜 ,从 左 到 右 去 采 摘 它 。
那 文 静 美 好 的 女 子 ,弹 琴 鼓 瑟 来 亲 近 她 。
参 差 不 齐 的 荇 菜, 从 左 到 右 去 挑 选 它 。
那 文 静 美 好 的 女 子 ,敲 钟 击 鼓 使 她 快 乐 。
主 旨 大 意 :
描 述 了 一 位 男 子 对 一 位 女 子 的 思 念 与 追 求 过 程 ,
写 出 了 他 求 之 不 得 的 焦 急 和 求 而 得 之 的 喜 悦 。
【《关雎》翻译+主旨(仅参考)】相关文章:
★ 《围城》(四)
- 上一篇:《核舟记》翻译(供参考)
- 下一篇:《蒹葭》翻译+主旨(仅参考)